منوی یک یزدی در برنامه بفرمایید شام.
به جان خودم این دفعه سرکاری نیست.
به جان خودم این دفعه سرکاری نیست.
بدویید برید ادامه مطلب
با ذکر راه حل...
جواب ها بعد از 2 روز تایید میشود :)))
دوسِدّ مِدارَم امّا تا وَختی کِه کَسِد شَم
هر شو نمیام اونجا مِتَرسَم که بَسِدشَم
پشت و پَسَلِ خونَدون هَروَخ مَنا دیدی
نِشکِت را واکن گَف بزن آخ جون نَفَسِد شَم
یادُم نَمِرَه شَوِ تیفونّی و دولَخ بود
هِشتی تو کُپُم شاتَسّ و قربون تَسِد شَم
بی بال و پرم گاس دیدی شو گربه گِرِفتُوم
آرِز دِلُمَه مِثِّ چوغور تو قَفَسِد شَم
توی کَمَرِت زیر چادر هندونه بَسّی
نازِ کمرِ باریک و پَهنا شَغَسِد شَم
گفتی به «جلالی» که خیار شِنگ هَوَسوم شد
صَب کن بِدَمِت قربونِ آرزو هَوَسِد شَم
نظررررررررر نشهههههههههههه فراموششششش
سلام دوستان
من مهناز هستم و این اولین پست من تو این وب هست. امید وارم خوشتون بیاد
Am I right= میگی نا؟
Yes= ها بچه
No =نا آمو
Really!! =بگو به جون پیرت ؟؟
Oh my God =يا ابوالفضل
Why? =برا چي چي؟
bye=دیه خو کاری نداری؟
leave me alone= آمو بیا برو نیس شو
u made me confused=مَ خو اونی که تو میگی نیسم
wow= اُخ اُخ
come here =بیا وَرِ دِل ُم
Take it easy= عامو ولش كن،چقه تو هم حوصله داري
so cute =جونم مرگ نشي ایشالله
that's true= همینه خو
I took my shoes and scaped=(کوشوم ورداشتم و مثِ باد
گُرِختم
Slow down!=خَیلُ خوب بَسه دیه
You are disgusting=چقه ناخَش شدی
Sunshine=اُفتو
Great=گُنده
Excuse=بُونه
Dear=نازِت شَم
wait=یَک دَییقه وایسا،بزا بفَمم یَلوک
good quality=خَشونه خو
How are you=باكيت ني؟،خَش و خوشی؟
a little=یَخودوک
sleep=خُسبیدن
wake up=وَخیزیدن
tired=مُنده شدن
dirty=پَچُل
dust=دولَخ
so good for us=خَشونه
beautiful=جوون
ugly=خار
I'm ok=باکیم نی
I love you=نِشکت شَم
I hate you=تَختت بیوینم
bee=بُوز
red bee=بُوز ت......
lizard=رِبُک
damn it=تَخ بیشورن
some times=یَ پاره وَختُکا
I don't know=رانمبَرَم
نظر نشه فراموش....
اگه دیدی همش رو پاش سُواره/// بیدون مُخاد بوگوزه جا نداره ///
/اگه دیدی که در کُنجی لمیده////// دماغت را بگیر که بد گوزیده///
اگر زل زد برای دیدن تو /////////مخاد بندازه گوزو گردن تو////
وهشتن قدمای گنده گنده توزندگی موجب پاره شدن خشتک تمبون میشود.
چه بسا که انسانهای گنده گوز همیشه کون پتی اند خخخخخخخخخخ
مادرشوهر مثل کتری ممونه همیرو دره میجوشه .
عاروس مثل غوری ممونه با جوشیدن کتری اونم داغ مشه .
شوهر مثل استکان ممونه نصفش او (اب)جوش پر مکنه نصفش چایی
خواهر شوهر مثل قاشق چایی خوری ممونه میاد همه چی هم مزنه و مره.
زن تهرانی به شوهرش: نفسم دلم خیلی دلم درد گرفته .شوهر:عزیزم الان میبرمت دکتر
زن یزدی به شوهرش: مگمه یخودگ دلم درد مُکنه.شوهر:هیش باکیت نیییییی بوگوز خوب مشی
تهرانی: پارسا مامانی دستتو به گوشه های سرسه نزن آلودس.
یزدی :اکبرو ننه تختت ببینم اقه کون لیزوک نکن شلوارت متورسه حالا دگه وی سرمدم.
معنی به فارسی:دوستان عزیز نظرات شما موجب دلگرمی ماست
سفارش مادران یزدی وختی بچه شون دموگه غروب مخاد بره تو شهر دنبال یه کاری